Time flyes, close your eyes, come with me…
… A trecut prea mult timp sau poate prea putin sau poate niciodata de-ajuns. In curand voi implini un an in agentie, in curand voi aniversa jumatate din 50:)), in curand imi voi implini toate visele si astazi tocmai mi-am mai indeplinit unul, the greatest love of all, neverending happiness together.
As fi vrut sa mai am timp sa privesc in urma, sa imi pot da seama cum am curs pana azi si sa-mi indrept apele poate spre alte maluri, dar then again, cine mai are timp sa se uite spre trecut cand prezentul imi ocupa tot timpul? Sunt acum un rau tanar si navalnic si nu prea ma mai intereseaza spre ce ma indrept atata timp cat stiu ca ma voi varsa in tine:)))
Ma distreaza toate stavilarele care-mi apar in cale, nu ma mai obosesc sa le ocolesc pentru ca stiu ca pot sa trec peste ele, ma amuza talentul interpretilor de tot felul care vad focuri de artificii pe fundul marii, acolo unde altii au scufundat caravele, imi place sa vad viata plimbandu-se pe malul raului meu cu tine de mana, imi doresc sa nu ma opresc in golfuri dar nici sa plutesc in ape prea adanci si daca tot n-am cum sa opresc timpul macar sa curg o data cu el.
Mergem mai departe. Mergem mai departe? Mergem?
Oricum nu asteptam un raspuns:))))
iulie 12, 2007 la 7:51 am
Ce-i drept, interpreti se gasesc; dupa putinta. Gasesc insa ca o pot lua usor razna, bunaoara, intr-un schimb privat de mesagii – se stie, privata-i loc de nebunii; or, ce le-ar putea trece prin cap acolo, n-ar prea formula veci, imi pare mie, fata catre fata. Lipsa de coragiu, intre altele.
Apoi, s-ar mai putea doar sa foloseasca acolo, in alta cheie – iara dupa putinte – forme din ce-o fi citit si i-o fi atras, totush, atentia.
Oricum, vai de caravela lor.
iulie 12, 2007 la 8:11 am
Limbajul acesta alambicat al interpretorilor nu mi-e prea familiar si nu-l stiu descifra, daramite interpreta, de la Grigore Ureche si Miron Costin n-am mai intalnit atare formulari. Prefer stilul direct discutiilor private si formularile clare, nu de alta dar n-ar fi cinstit sa ajung la randul meu interpret:)))
Sincera sa fiu nu vreau sa gasesc nici o cheie, cu atat mai mult cea de la privata cuiva, “loc de nebunii” pentru unii, lacas de reculegere pentru majoritatea, gradina interzisa pentru altii.
Veau doar sa nu las loc de prea multe interpretari si daca se tot intampla, ca deh, oameni suntem si pe toti ne duce imaginatia mai departe decat trebuie, sa fie considerate ca si comentarii pe baza unui text mai mult sau mai putin literar:)))
Cat despre caravele, numai de bine!
iulie 12, 2007 la 9:19 am
Pai – direct – asa le vrea si interpretul considerate, comentarii; o raportare la un text. Oricit de macabra (imaginatia, da, duce cit de departe poate), e tot o raportare la text. Adicatelea, nu la autor, ca sa formulez clar. Se poate verifica asta, bunaoara, in tonul ironic, nu prapastios.
(Nu-i prea alambicat? Glumesc. Dar alambicarea era doar un pretext pentru a nu vorbi direct. Ma rog, asta-i felul meu – prost, impiedicat – de a trata o discutie care nu-i privata.)
Apoi, reiau, interpretarile traznite se tin, din delicatete macar, departe de autor. Acesta din urma, se poate lipsi de ele, cred, ca sa nu ii fie stavilar. Nu sint, nu trebuie sa fie, chiar daca gustul lor e discutabil. Dixit.
Mai iarta-mi ca iti reamintesc: intre G. Ureche si M. Costin si noi s-or mai scris texte. Unele, fatalmente, alambicat. Si mai aproape de noi decit de ei.
In fine, nu e neaparat alambic, dar prima ta fraza contine un anacolult. Sigur, vine din stilul direct, vrei sa spui vorbit. Tiu sa precizez: nu zic ca e rau. Anacolutul este figura de stil, expresiva, cum e si aici. Simt doar prezente lui ‘frate’, ‘nene’ intre ‘interpreta’ si ‘de la Gr…’. Nu mi-o lua in nume de rau, ma raportez la text, si – cit se poate de direct – nu sint ironic, decit pe jumatate. Ca sa fiu direct, nu-s agresiv spunind asta.
Spor la lucru, deci, cu stil direct si formulare clara. Se face treaba si asa, dupa cum vedem.
iulie 12, 2007 la 9:25 am
multumesc pentru comentarii, cunoastem anacolutul dar place mai mult oximoronul:)))
texte se scriu zilnic pe tot felul de suporturi, mi-ar placea sa scriu poezii pe apa, pe frunze dar ma rezum la a scrie baliverne pe blog:))) asta e, fiecare cu pana si cu inspiratia personala.
Oricum n-am inteles mare lucru dar te mai astept pe la noi cu interpretari, comentarii…
iulie 12, 2007 la 9:34 am
Nici o problema, bafta in continuare. Dan
iulie 13, 2007 la 7:40 am
Mai dar tu chiar esti serioasa cu toata chestia asta
Oricum, esti mult prea deep pentru o dimineata in care doar fac pluta si presiunea apei mai jos de nivelul optim mi-ar da dureri de cap amarnice.
Still, happy u’r happy si astept anu’ in agentura si ziua ta, ca stiu ca pui suflet la petreceri si ne vom distra pe cinste. Till then, keep on sailing on the river of love, till you hit the shore of endless happines.
v.
iulie 13, 2007 la 7:45 am
pai se anunta multe aniversari in vara asta toate culminand cu septembrie, pun suflet si pun vinul cel bun la bataie:))) asa ca wake me up when september ends:)))) pana atunci avem multe lucruri de facut. impreuna:)))
iulie 13, 2007 la 10:11 pm
Si eu, si eu…